当前位置: 网站首页 > 国际组织人才信息服务 > 动态消息

国际青年日:青年是社会最宝贵的资源

发布日期:2020-08-12 来源:国际司 浏览:

  

国际青年日
青年参与全球行动
目前,全世界共有12亿15-24岁的青年,占全球人口的16%。青年即一个人依法享有平等待遇的年龄开始。青年的想象力、理想和活力对其所处社会的持续发展至关重要。
8月12日是国际青年日,2020年的主题是“青年参与全球行动”。让青年能够参与到正式政治机制中来,确实可以减少民主赤字,从而提高政治进程的公平程度,有助于制定更好、更加可持续的政策。
如何定义青年?
青年年龄组在国际上没有一个普遍认可的定义。但是,出于统计目的,在不影响会员国所作任何其他定义的情况下,联合国将“青年”定义为年龄介于15岁与24岁之间的人。许多国家都给青年划定了年龄界线。“青年”即一个人依法享有平等待遇的年龄开始。
目前,全世界共有12亿15-24岁的青年,占全球人口的16%。到2030年(构成2030年议程的可持续发展目标的预计实现时间),青年人数预计将增长7%,达到近13亿。
随着青年日益要求在社会中得到更公正、更公平和逐步增加的机会和解决办法,解决青年面临多方面挑战(如接受教育、医疗卫生、就业和性别平等)的必要性比以往任何时候都更加紧迫。
如果获得成长所需要的知识和机会,青年就可成为促进发展的积极力量。青年尤其应该获得所需的教育和技能,从而为生产性经济做出贡献;他们也需要进入一个能吸收并使其成为劳动力的就业市场。
《2030年议程》的一个核心原则是确保“不让任何一个人掉队”。在以下四个领域特别提到了青年:青年就业、少女、教育和体育促进和平。此外,青年被认为是变革的推动者,肩负着实现自身潜力的任务,以及确保创造一个适合子孙后代的世界。
国际青年日视频致辞
联合国秘书长
安东尼奥·古特雷斯
今年国际青年日的主题“青年参与全球行动”彰显青年人如何通过表达意见和采取行动而大有作为,推动当今世界更深入地了解《联合国宪章》的价值观和愿景。
The theme of this year’s International Youth Day – “Youth Engagement for Global Action” -- spotlights the ways in which the voices and activism of young people are making a difference and moving our world closer to the values and vision of the United Nations Charter.
今年的青年日正值2019冠状病毒病疫情不断颠覆青年人的生活和抱负。
This year’s Youth Day occurs as the lives and aspirations of young people continue to be upended by the COVID-19pandemic.  
一些人失去了生命,许多人则目睹家人和其他亲人死亡。
Some have lost their lives, and many have seen family members and other loved ones perish. 
对于年轻难民、流离失所者、年轻妇女和女童及其他陷入冲突或灾难的人来说,他们的脆弱性与日俱增。
The vulnerabilities of young refugees, displaced persons, young women and girls and others caught up in conflict or disaster have grown more acute. 
一代人的成长受到威胁,他们步入成年、取得身份和自给自足的步履都偏离了轨道。
A generation’s very formation has been jeopardized, their steps towards adulthood, identity and self-sufficiency thrown off course.  
一些人承担起照顾他人的负担,或面临饥饿、家庭暴力或今后再也无法恢复学业的更大风险。
Some have taken on care burdens or are suffering from increased risks of hunger, violence in the home or the prospect of never being able to resume their education.  
但这一代人仍坚韧不拔、足智多谋和积极投入。
But this generation is also resilient, resourceful and engaged.  
这些年轻人挺身而出,要求采取气候行动。
They are the young people who have risen up to demand climate action.  
他们奋起争取种族正义和性别平等,倡导建立一个更可持续的世界。
They are mobilizing for racial justice and gender equality and are the champions of a more sustainable world.  
他们是和平建设者,在社会疏远时促进社会融合,在全球范围内推动结束暴力,在仇恨加剧时倡导和谐。
They are peacebuilders promoting social cohesion at a time of social distancing, advancing an end to violence globally and advocating harmony at a time of rising hatred. 
许多女青年率先动员起来,争取正义和采取气候行动,同时站在2019冠状病毒病抗疫第一线提供服务。
Many are young women who have been on the frontlines in mobilizing for justice and climate action — while also serving on the frontlines of the COVID-19 response.
青年一代实现理想意味着,要大大提高对包容青年、青年参与、青年组织和青年倡议的投资。
Realizing the promise of this generation means investing far more in young people’s inclusion, participation, organizations and initiatives. 
我呼吁世界各地领导人和成年人尽一切可能使世界青年人能够享受安全无虑、有尊严和充满机会的人生,并最大限度地发挥他们的巨大潜力。
I call on leaders and adults everywhere to do everything possible to enable the world’s youth to enjoy lives of safety, dignity and opportunity and contribute to the fullest of their great potential.
2020年主题:青年参与全球行动
2020年国际青年日的主题是“青年参与全球行动”,旨在强调青年在地方、国家和全球各级的参与正如何丰富国家及多边机构和进程,并汲取教训,了解如何能够显著增强他们在正式体制政治中的代表性和参与度。
青年面临着什么局势?
在联合国迎来成立75周年,以及仅有10年时间来让2030年议程成为所有人的现实之际,人们对公共机构的信任正在削弱。
在国际层面,在世界两极化日益加剧的背景下,国际治理体系当前正遭受着合法性和相关性危机。特别是,这场危机的根源就在于,国际体系需要加强协调一致行动和执行解决方案以应对紧迫挑战和威胁的能力。
这些挑战和威胁包括在叙利亚和缅甸等地发生的一些最严重的当代冲突和人道主义紧急情况,也包括2019冠状病毒病疫情和气候变化等全球性挑战。
青年参与到决策中来!
让青年能够参与到正式政治机制中来,确实可以减少民主赤字,从而提高政治进程的公平程度,有助于制定更好、更加可持续的政策。这也具备象征意义,可进一步助力恢复人们,尤其是青年对公共机构的信任。
此外,人类当前面临的绝大多数挑战,如2019冠状病毒病疫情和气候变化,都需要协调一致的全球行动和有意义的青年的加入和参与,才能得到有效应对。
今年国际青年日旨在通过下列三个相互联系的层面来聚焦青年参与:
在地方/社区层面的参与;
在国家层面的参与(法律、政策的制定和执行);
在全球层面的参与。
世界需要青年的拯救!
这是属于我们的一天!今天,让我们一同庆祝年轻人在应对全球挑战中所发挥的作用,感受青春的力量!!
【你知道吗?
2019冠状病毒病造成的经济影响将使就业市场对青年而言更具挑战性。劳工组织报告称,相对于2019年第四季度,2020年第一季度全球工作时间损失约5.4%,相当于1.55亿个全职工作。
据最新估计,未来15年须创造6亿个岗位来满足青年就业需求
过去15年中,无工作、无学上、无培训的青年比例(青年“三无”人员率)一直居高不下。目前,在全世界的青年女性中,这一比例为30%,在青年男性中为13%。
(来源 联合国)
【关闭窗口】

主办单位:中华人民共和国人力资源和社会保障部